Talk to the hand. 얘기하고 싶지 않아. 집어치워!!
상대방이 나한테 무슨 말을 하는데 그게 듣기 싫거나 듣기 귀찮을 때 '에~에~에~'라고 하며 하거나 '됐어, 그만해.', '뭐라고? 하나도 안 들려.'라고 할 때 있잖아요.
그럴 때 사용하는 표현이 바로 이 'Talk to the hand.'이에요
요녀석은 원래 'Talk to the hand because the ear's not listening.'에서 온 말이에요. 이걸 직역하면 '내 귀는 안 듣고 있으니까 내 손하테 얘기해.'가 돼요. 다시 말해 '네 얘기 듣는 거 귀찮아'가 되는 거예요. ㅎㅎ
아, 한 가지 꼭 기억하셔야 할 건 'Talk to the hand.'이라고 하며 상대방 얼굴을 향해 손 바닥을 보여줘야 한다는 거예요. 손을 앞으로 쭉 뻣어 '펩시맨~'이라고 할 때랑 거의 비슷한 거라 생각하시면 이해가 빠르겠네요. >ㅁ< ㅋㅋ
'Talk to the hand.' 대신 'Talk to my hand.'나 'Tell it to the hand.'라고 해도 O.K~ ^^
Dialogue
A: Don't you think you should get married?
결혼해야 하는 거 아냐?
B: Why? 왜?
A: Because you're 32. 서른 두 살이니까.
B: Talk to the hand. 듣기 싫어. (펩시맨~ 포즈 취하고 있음.)
A: What the!! 이런!!
-----------------------------------------------------------
우측 상단에 MP3 파일 올린 거 있으니 다운해서 들으세요. ^^
-----------------------------------------------------------
'배움의 전당 > 외국어 공부' 카테고리의 다른 글
생활영어 100문장 (0) | 2013.09.03 |
---|---|
[하루 한마디] Make me~!! 배째를 영어로~~. (0) | 2010.01.25 |
기초영어회화 동영상으로 공부해요 (0) | 2010.01.24 |
Save a seat for m = (Save me a seat). 내 자리 좀 맡아 줘. (0) | 2010.01.18 |
I'm freezing (0) | 2010.01.16 |